Ces « Étymologies », que les connaisseurs ont déjà pu rencontrer dans « La Route perdue et autres textes » (Christian, Bourgois 2008, Pocket 2012), font donc partie des matériaux accumulés par Tolkien en marge de ses œuvres romanesques. Un ensemble fréquemment désigné sous le nom de « legendarium » (par les anglo-saxons), ou par le substantif « légendaire » pour les francophones, composé de légendes elfiques et autres éléments de paratexte en lien avec l’univers de la Terre du Milieu.
Une « Note de l’éditeur » contextualise ce lexique et la préface détaillée de Christopher Tolkien mentionne la difficulté à mettre au net ces textes philologiques « laissés dans le plus grand désordre », « débuts élaborés s’effritant progressivement en griffonnages » et « manuscrits chargés de corrections en couches successives ». « Les difficultés inhérentes au texte », ajoute-t-il, « sont aggravées par le très mauvais état du manuscrit, en partie abîmé, déchiré, fripé sur les côtés, et défraîchi (de sorte que l’écriture pâle au crayon est devenue presque invisible et extrêmement difficile à lire en bien des endroits). »
On sait que Tolkien était philologue : on ne s’étonnera donc pas de l’intérêt qu’il pouvait apporter aux racines et consonances de son vocabulaire, aussi bien pour les noms propres que pour les noms courants. C’est donc un véritable dictionnaire de plus de cent pages intégrant les corrections de Carl F. Hostetter et Patrick H. Wynne (auteurs de plusieurs articles consacrés à Tolkien et tous deux membres de l’Elvish Linguistic Fellowship) ainsi que les compléments et précisions de Christopher Tolkien signalées entre crochets.
Un tel dictionnaire intéressera donc avant tout les philologues et les véritables aficionados de l’auteur. Ceux à qui rien de ce qui est en rapport avec Tolkien ne peut échapper y trouveront références et correspondances avec la plupart de ses œuvres. Pour les fans, un petit bréviaire à garder sur soi, à apprendre par cœur pour être capable de truffer la conversation d’éléments elfiques qui échapperont aux béotiens, références érudites, mots de passe, private jokes et signes de reconnaissance entre membres d’une communauté toujours vivace et en perpétuel renouvellement.
Titre : Les Étymologies (The Etymologies, 1987)
Auteur : J.R.R. Tolkien
Traduction de l’anglais (Grande-Bretagne) : Daniel Lauzon
Couverture : Nicolas Caminade
Éditeur : Pocket (édition originale : Christian Bourgois, 2008 )
Site Internet : page roman (site éditeur)
Numéro : 7375
Pages : 152
Format (en cm) : 11 x 18
Dépôt légal : septembre 2024
ISBN : 9782266341417
Prix : 7,30 €
J.R.R. Tolkien sur la Yozone :
« J.R.R. Tolkien : une biographie » par Humphrey Carpenter
« J.R.R. Tolkien, auteur du siècle » par T.A. Shippey
« Dictionnaire Tolkien » par Vincent Ferré dans notre sélection de Noël
« Les enfants de Húrin »
« Faërie et autres textes »
« Le Monde des Hobbits » (collectif)
« La Sagesse de la Comté » par Noble Smith