La couverture de ce numéro en montre d’ailleurs un exemple, mais on y trouve aussi bien des ouvrages anciens (« L’encyclopédie de l’utopie et de la science-fiction » de Pierre Versins, les deux tomes de « Histoire de la science-fiction moderne » de Jacques Sadoul...) que des plus récents (« Science-Fiction, voyage dans la modernité » de Natacha Vas-Deyres, Serge Lehman et André-François Ruaud, « Le guide à trimballer de la SF et de la fantasy » de Karine Gobled, « Guide des genres et sous-genres de l’imaginaire » d’Apophis...).
Il a choisi de les décliner suivant plusieurs catégories (Ouvrages généraux, thématiques : mondes perdus, uchronies...) et de manière chronologique à chaque fois. L’ensemble s’avère vraiment intéressant, car il offre un panorama du genre avec différentes approches. Les amateurs ne manqueront pas d’y trouver des titres qui leur manquent et susceptibles de leur plaire.
Puis Michel Vannereux rebondit sur la remarque d’un fan de Bob Morane sur un forum. Il livre ses “Réflexions moraniennes” sur les sorties récentes chez Ananké qu’il range dans un marché de niche d’où leurs tarifs élevés. De nombreux titres de qualité très inégale, des collections diverses et variées. Quel intérêt par rapport au héros d’origine, celui créé par Henri Vernes ? C’est aussi l’occasion de revenir sur l’évolution du personnage et de sa perception. Suivent les chroniques de deux titres récents qui illustrent bien le constat précédent.
L’entretien animé par Virginie Bazart “D’une pierre deux coups. Dialogue entre Pierre Bordage et Pierre Pelot. De la littérature, des envies et de la peinture. ” s’est déroulé aux Imaginales 2023 et a été retranscrit par Marie-Christine Bussière et André Borie pour le « Météore ». Chacun revient sur ses débuts, comment il a commencé à publier, ce qui lui a donné envie d’écrire, sa production récente... Ces deux grands des littératures de l’imaginaire disposent de plus d’une corde à leur arc, comme le montre leur attrait pour la peinture - Pierre Pelot exposait d’ailleurs lors de cette édition des Imaginales -, mais aussi pour la musique. Il se dégage de l’ensemble une bonne humeur communicative, une belle complicité entre les deux hommes interagissant à leurs propos.
Un “Tutoriel de traduction à l’usage de ceux qui ne lisent pas les langues étrangères” achève ce numéro. Le titre donne la substance de l’article décrivant la méthodologie pour traduire un texte et faisant bien sûr appel à un logiciel de traduction. Le résultat n’est pas parfait, il ne saurait remplacer le travail d’un traducteur humain, mais il a le mérite d’être possible. En effet, l’espace éditorial des nouvelles étrangères de SF est limité et on est nombreux à ne pas avoir accès à quantité de nouvelles d’auteurs appréciés faute de traductions. Cette lacune peut être en partie comblée, mais quelques efforts seront tout de même demandés pour rendre l’ensemble intelligible. Un exercice intéressant !
Cette livraison du « Météore » est satisfaisante à de nombreux points de vue : pas d’articles coupés, des articles intéressants, des pistes de lecture et un horizon élargi avec une méthodologie de traduction.
Titre : Le Météore
Numéro : 36
Rédacteur en chef : Michel Vannereux
Type : fanzine
Genre : articles, entretiens, chroniques, tables rondes, nouvelle...
Site Internet : Le Météore ; Le Météore 36
Parution : juin 2024
ISSN : 1965-1392
Format : A5
Pages : 66
Prix : 12,50 € par chèque et 13,30 € par paypal frais de port compris
Pour écrire à l’auteur de cet article :
francois.schnebelen[at]yozone.fr