Chargement...
YOZONE
Le cyberespace de l'imaginaire




Avant les années terribles
Víctor del Árbol
Actes Sud, Domaine étranger Lettres hispaniques, traduit de l’espagnol, Roman Noir Historique, 400 pages, septembre 2021, 23€

Adolescent, Isaïe a fui l’Ouganda et c’est en Espagne qu’il a pu reconstruire sa vie. Aujourd’hui il possède un atelier de réparations de vélos et est marié à une femme avocate qui attend un enfant. La page de son passé est définitivement enterrée, du moins c’est ce qu’il pense jusqu’à la visite d’un ancien camarade, l’obligeant à revivre des souvenirs douloureux.
Accompagné de son épouse, Isaïe retourne dans son pays natal pour témoigner lors d’une conférence sur la réconciliation nationale. Le projet est beau, mais cache bien des raisons à cette invitation, car Isaïe n’est pas n’importe qui. Dans ses jeunes années, dans les troupes de l’Armée de Résistance du Seigneur Joseph Kony, la LRA, il était connu comme le Chasseur, celui qui n’avait pas son pareil pour débusquer les albinos.



Víctor del Árbol convie le lecteur à un éprouvant voyage en Ouganda en compagnie d’Isaïe. En 1992, ce n’était qu’un enfant avec l’avenir devant lui. Sa vie d’alors était constituée de peines et de joies simples aux côtés de sa famille et de ses amis. Une vie qui a définitivement basculé avec l’irruption des troupes de Joseph Kony, massacrant hommes et femmes du village, enlevant les enfants pour en faire des soldats. Le fond de ce roman est basé sur des faits réels, sur la guerre civile en Ouganda et l’enrôlement d’enfants soldats, les façonnant en redoutables tueurs. Le savoir ne rend ce livre que plus poignant et il est difficile de se départir d’un sentiment de malaise, car ces enfants sont sacrifiés sur le banc de la guerre, privés de leur adolescence, obligés qu’ils sont de grandir beaucoup trop vite.
Isaïe incarne cette enfance inhumaine, simple jouet aux mains d’individus sans scrupules répondant à leurs désirs de pouvoirs comme à des croyances ancestrales. Souvent les personnages sont identifiés incomplètement : Enmanuel K, Christian MF, SW... comme pour mieux traduire cette déshumanisation, cette dépersonnalisation individuelle pour s’intégrer au collectif.

L’histoire est déclinée suivant deux trames séparées de plus de vingt années. Une est consacrée à Isaïe enfant, montrant comment sa vie a dérapé, des jours heureux aux années terribles, jusqu’à sa fuite et son arrivée en Espagne. Dans l’autre, l’adulte fait le voyage inverse, il retourne dans le pays qu’il a fui, mais il n’est plus seul. Il a changé, désireux d’oublier les horreurs du passé, mais les acteurs de ce dernier n’ont pas disparu. Pour eux, Isaïe est toujours le Chasseur et il a une mission à terminer.
Rien n’est simple dans « Avant les années terribles », rien ne doit être pris au premier degré, car le plan d’ensemble s’avère complexe et bien sûr dangereux.
L’ensemble est parfaitement mené, alternant entre les deux périodes, comme pour mieux récupérer après chaque chapitre. En effet, l’auteur fait passer le lecteur par toutes les émotions, l’horreur n’est jamais loin. Cette dernière s’avère aussi bien psychologique avec ces enfants brisés par les adultes pour en faire des combattants sans pitié, que physique avec massacres et tortures.
Les 400 pages ne laissent pas indemne, car l’immersion est telle que cette situation lointaine n’en devient que plus réelle, plus tangible. Il s’agit d’un roman, mais il s’appuie sur des faits, sur l’Histoire tourmentée de l’Ouganda, ce qui le rend d’autant plus fort. Une fois terminé, impossible de tirer un trait, de se dire qu’il ne s’agit que de fiction et passer à autre chose sans autre.

« Avant les années terribles » ne permet pas de détourner le regard, notamment sur une situation géopolitique africaine complexe et sur le fait que ce roman touche à ce que l’humanité a sûrement de plus important, ses enfants. Un roman fascinant, documenté et intelligent, signé par une grande plume espagnole, Víctor del Árbol.
Une lecture qui ne s’oublie pas !


Titre : Avant les années terribles
Auteur : Víctor del Árbol
Traduction de l’espagnol : Claude Bleton
Couverture : Pilipili Mulongoy, Untitled, 1955, musée royal de l’Afrique central, Tervuren © Pilipili Mulongoy.
Éditeur : Actes Sud
Collection : Domaine étranger Lettres hispaniques
Site Internet : Roman (site éditeur)
Pages : 400
Format (en cm) : 14,5 x 24
Dépôt légal : septembre 2021
ISBN : 9782330153168
Prix : 23 €


Pour écrire à l’auteur de cet article :
francois.schnebelen[at]yozone.fr


François Schnebelen
1er septembre 2021


JPEG - 115.5 ko



Chargement...
WebAnalytics