Aux frontières de l'aube - corrections 17 : me portait au devant des > au-devant (aussi page 194) 30 : sa longe marche > longue 32 : ... Translavynie le centre > Translavynie, le centre 34 : à ses côtés ... > une espace de trop avant les points de suspension 40 : annonça Vic Nelcu > manque le point final 44 : son rideau de fougère > fougères 53 : (remarque) Vlad et son aide de camp étudient des cartes. Ce dernier va les chercher, pliées, dans un tiroir. Les cartes du XIIIe siècle ne sont pas des cartes d'état-major du XXe ! elles sont roulées, mais pas pliées (le matériau n'y survivrait pas) 57 : troupes d'élites > élite 58 : adverses Cependant > manque un point 72 : acquis de conscience > acquit 123 : Non; bien sûr > espace avant le point-virgule 126 : entre-ouvert > entrouvert, ou entr'ouvert 145 : Je (Vlad) suis convaincue > convaincu 153 : Bienvenue (...) Monseigneur, accueillit le pope > mauvais emploi du verbe, un pronom réfléchi manque 154 : à genou > genoux 157 : cela à plutôt tendance > a 158 : de prendre partie > parti 165 : sans encombres > encombre. De plus, l'expression est répétée 3 fois dans la demi-page... 167 : chacun. questeur > manque la majuscule 177 : de ses frères de races > race 181 : se mit au garde à vous > au garde-à-vous 184 : la bataille Potescu > de Potescu 184 : Carlus Martelscu > avant cette page, il est "Karlus". Ensuite, il est systématiquement écrit "Carlus" (pages 210, 301, 338, 413) 189 : des armes de sièges > siège 225 : au trois-quarts consumées > aux trois quarts 232 : concours de circonstance > circonstances 236 : sait-on jamais ? > double espace 254 : - Cite-moi... ? > pas de ?; ce n'est pas une question (du fait même de l'impératif en début de phrase) 268 : les troupes restantes enfin, étaient > , enfin, étaient 269 : nos différents théologiques > différends 279 : il détourna la conservation > non, conversation :-) 292 : Zahra rodait > rôdait (+ 295 les possesseurs de clés rodent...) 300 : Radu et Bogdan > manque le point 303 : - Je dirais plutôt pour qui ? > plutôt : pour qui ? 307 à Sainte Clémence > Sainte-Clémence 309 : ... doigts, n'était > pas de virgule 310 : ... grinçante s'approchèrent > grinçante, s'approchèrent 315 : le donneur d'ordre > d'ordres 324 : ... ouverture qui donnait > ouverture, qui 338 : (mise en forme) un long passage de monologue est découpé en plusieurs paragraphes (ce qui est normalement interdit). Par convention, les paragraphes doivent au moins être précédés de chevrons fermants pour indiquer qu'on est toujours dans du dialogue et que c'est le même locuteur qui parle. Ces chevrons manque sur toute la fin, soit 6 retours à la ligne. 341 : échec et le > double espace 342 : tirer partie > parti 344 : les lignes de défenses > défense 347 : Notre discussion n'a rien d'officielle > d'officiel (accord avec rien) 359 : Votre grand-père > Mon (c'est Petru III qui parle à Lilith, de Vlad Ier) 359 : le familier, perverti > pas de virgule 362 : Petru Ier > Petru I (graphie jusqu'alors employée pour ce personnage, voir arbre généalogique) 364 : les toiles alentours > alentour 420 : à prendre de risque > risques 425 : à l'affronter protégeant > affronter, protégeant 426 : lui prêter main forte > main-forte 426 : attendus ma chère > attendus, ma chère présentation auteur : roman Guillaume > roman de Guillaume présentation illustrateur : Paraît alors,à la > , à