Le fils de nulle part - corrections fautes récurrentes : un double espace après un point-virgule ou deux-points les points cardinaux sont écrits avec une majuscule inutile page 39, 40, 118, 140, 223 Donjon rouge : page 25 (bas), 67 (centre) donjon : page 39 (2x), 213 (bas), 233 (bas), 244 (centre 2x), 253 (centre), 255 (centre), 258 (centre) donjon rouge : 136 (bas), 140 (centre et bas), 164 (centre 2x), 185 (haut), 188 (centre), 199 (bas), 208 (centre 2x, bas), 211 (centre), 213 (bas), 216 (centre), 254 (centre), 257 (bas) Sire au lieu de sire page 56 (bas), 70 (bas), 77, 78, 82 (2x), 83, 97, 103 (4x)... (quasi systématiquement) Comte au lieu de comte page 60 (3x), 61 Duc au lieu de duc page 75 (bas), 78, 79, 80 (2x), 99, Le Roi-Spectre s’appelle Hedrod (pages 235, 243, 265), Hédrod (pages 243, 244 2x, 246, 248 2x, 249 3x, 251 3x), Hérold (page 245, 248) résumé : Mark Forgeron > Mark Bouclier page 10 (haut) > par intermittences > intermittence page 11 (haut) : C’est quoi ce putain de merdier ! > ? au lieu de ! page 11 (bas) : ayant fait la preuve leur efficacité > de leur efficacité page 19 (haut) : autant que la boue des fossés > double espace page 20 (bas) : Parlez-moi de Stargad ! ». > point superflu page 21 (centre) : sa lame > double espace page 28 (haut) : votre réponse ? » > double espace page 29 (haut) : d’un mouvement houle > de houle ? houleux ? page 31 (centre) : - Sous notre tour > double espace page 34 (bas) : toutes les nuits > manque le point final page 38 (bas) et 41 (bas) : la Tour écarlate > Écarlate page 49 (bas) : Votre majesté > Majesté page 53 (bas) : au compte Laszlo > comte page 56 (bas) : Douce est une noble lame, et plus noble est l’homme qui la gagnée > l’a page 57 (centre) : … de mon sang : votre orgueil > double espace page 57 (centre) : … tant que cela ? » > double espace page 57 (centre) : … doigts rouillés ? » > double espace page 58 (haut) : nos différents > différends page 59 (titre du chapitre) Le palais s’amuse. > point superflu page 60 (haut) le comte Lazlo > Laszlo page 60 (haut) : Anujel et le comte Lazlo se croisèrent s’inclinèrent > et s’inclinèrent page 64 (centre) : ses mains étaient pales > pâles pages 68 (haut) et 69 (centre) : le duché de Hautesylve est d’abord appelé Hautes Cimes puis Hautes Cîmes page 70 (haut) : sorbets; un festin > manque un espace avant ; page 71 (haut) : ou devons-nous… entendre plus ! > ? au lieu de ! page 72 (centre) : Gail est en italique, sans raison page 74 (centre) : de la magie qu’à enchaînée Aron > qu’a page 77 (centre) : comble la cour de bonheur > Cour page 78 (haut) : Votre majesté > Majesté page 81 (haut) : sur vôtre fiancée > votre page 82 (centre) : Jeta un regard de côté à Mark > manque le sujet !! page 84 (centre) : comme un ruisseau de glace située courant sous sa peau > ???? page 88 (bas) : une paire de bottes de marches > marches page 97 (centre) : la Divine Lissa > divine page 97 (bas) : conjurer toutes les Fléaux > tous les fléaux page 101 (bas) : parmi les grands > les Grands page 104 (haut) : je ne serai jamais Reine > reine page 104 (centre) : Gail se remis à fouiller > remit page 111 (centre) : la pièce d’à-côté > d’à côté page 111 (bas) : Ribbit > ???? page 111 (bas) : et une couverture > manque le point final page 113 (bas) : s’exclama t-il > manque un trait d’union page 113 (bas) : deux tâches de poussière > taches page 115 (centre) : se retenir de bailler > bâiller page 119 (centre) : il ne m’est aucunement venu à l’idée - et c’est ma pleine faute -, que vous puissiez > virgule superflue page 122 (centre et bas) et 136 (centre et bas): des gens de Qualité > Gens de Qualité ou gens de qualité page 124 (haut) : Hail > Gail page 127 (bas) : il adressa > Il page 128 (haut) : - Hein ? » Mark leva les yeux > Val leva les yeux !!! page 130 (haut) : nos filles. Il n’y a > double espace page 130(centre) : au Domaine de Frontière > domaine (ou duché) page 133 (haut) : Janey > Jane (des inconnus n’emploient pas un surnom) page 142 (centre) : quatre hommes en livrées > livrée page 146 (bas) : « … sincèrement, ajouta-t-elle d’un ton de supplique. » > guillemets mal fermés page 148 (centre) : l’architecture est notre violon d’Ingres > expression anachronique page 151 (centre) : l’instant ou messire Richard > où page 153 (centre) : …ce que nous fichons, marmonna-t-il » > guillemets mal fermés page 153 (centre) : je joue à la dure > je joue au dur ? page 154 (bas) : votre épouse à grand besoin > a page156 (centre) : « Je vous crois, dit Mark » > guillemets mal fermés page 160 (centre) : Richard a raison > manque le point final page 160 (centre) : - c’est exactement ce que j’ai dit ! » Valérian m’a répondu … et la suivre > guillemets mal fermés (normalement après suivre) page 160 (bas) : elle se mit remuer les orteils > à remuer page 162 (haut) : Mark pivota… et entrepris > entreprit page 162 (bas) : face à face > face-à-face page 167 (bas) : sur le pas ce qui était ma propre porte > de ce qui page 168 (bas) : blason Sable > sable page 186 (centre) : celui que Aron > celui qu’Aron page 189 (haut) : dame nature > Dame Nature page 191 (haut) : la vallée doit canaliser vent du sud > le vent du sud page 191 (bas) : avant que de manquer la suite des plans > avant de page 192 (haut) : l’idée de l’ancienne Frontière > ancien Frontière (nom du duché donc masculin) page 201 (haut) : ce que je vous ai dit en quand je vous ai embrassé > je vous ai dit quand page 201 (centre) : cailloux ; une traînée d’écume > double espace page 204 (centre) : - Pas encore couché ou déjà levé ? demanda Mark… tant mieux. » > guillemets mal fermés page 208 (haut) : même ceux que l’on accuse de trahison ne se voient pas ainsi censurer > censurés page 208 (bas) : donjon vermeil > majuscules ? page 210 (centre) : Jasper a imputé aux Bois > au Bois (des Spectres) page 211 (haut) : votre lamevous manquait ? > manque un espace page 214 (haut) : Quelque chose > manque le point final page 217 (bas) : - C’était tellement… brutal, répondit Mark en tremblant. » > guillemets mal fermés page 218 (haut) : il faut que je revienne un jour avec une cane > canne (à pêche) page 219 (haut) : les berceuses des Séraphins > majuscule en trop page 221 (haut) : - Pas moi, grommela Val. » > guillemets mal fermés page 221 (haut) : Cela ne nous mène absolument à rien ! rétorqua Mark d’un ton ferme. » > guillemets mal fermés page 226 (bas) : « Vous êtes l’architecte d’Astin, reprit Richard. » > guillemets mal fermés page 226 (bas) : …que vous effectuez ici. > guillemets non refermés page 226 (bas) : reconstituer Frontière de sorte à ce qu’il ressemble à ce qu’il était > de sorte qu’il page 227 (haut) : mon cher Mark : nous sommes égaux > double espace page 227 (haut) : le fait d’être défendable ou non à quoi que ce soit à voir > ou non a page 228 (haut) : à grandir ? demanda Gail … » > guillemets mal fermés page 228 (haut) : boîte à bijou > bijoux page 228 (haut) : crois-tu que d’insulter ces amis puisse servir > qu’insulter page 231 (centre), 240 (bas) : Mark Lebouclier > Bouclier page 233 (centre) : oh seigneur > Seigneur page 233 (bas) : avant les prémisses de l’aube > prémices page 236 (haut) : sur le Nois > Bois page 237 (centre) : le feu partout : dans les étables > double espace page 240 (centre) : jusqu’à ce qu’il commence rougeoyer > à rougeoyer page 241 (haut) : ce fût seulement > fut page 241 (bas) : Où je vous jure que je vous tuerai > Ou page 253 (titre de chapitre) : Au revoirs > Au revoir (invariable) page 254 (haut) : « Un peu, oui ! couina Mark. » > guillemets mal fermés page 255 (centre) : une paire de charpentier > charpentiers page 256 (centre) : « Merci, termina Mark. » > guillemets mal fermés page 256 (centre) : tour écarlate > majuscules ? page 257 (haut) : cet enfant : ce sont > double espace page 258 (centre 2x) : dix garde-chasses > gardes-chasses (nom composé précédemment utilisé, pages non retrouvées) page 259 (haut) : « Et tu lui as dit… ?» > manque un espace page 259 (haut) : - C’est une langue que la princesse parle très couramment, remarqua Lissa. » > guillemets mal fermés page 264 (bas) : qu’il se traîne de ci, de là > de-ci de-là page 265 (haut) : « Tu m’as fait un bleu ! se plaignit le noble… hors des écuries du roi. » > guillemets mal fermés